问题库

安倍的汉字写得不错,一个日本人把汉字写得这么好是什么精神?

五层黑大叔
2021/6/11 21:31:50
安倍的汉字写得不错,一个日本人把汉字写得这么好是什么精神?

我来回答

匿名 提交回答
其他回答(3个)

3个回答

  • 花呗借呗提

    2021/6/15 0:04:44

    行没有收入证明的固定格式的. 这个格式可以随意 主要内容有你在公司的职位 月收入就好了 然后盖公司公章 你要根据你按揭的还款额来开 一般收入在还款额的一半以上就很好批了

    第一:开收入证明要注意必须的格式。

    第二:开收入证明必须要盖“鲜章”,也就是收入证明复印是无效的。

    第三:盖的章必须是单位的财务章或则是单位的公章。而且必须是圆章。

    标准的收入证明格式一般有如下几种:

    工作证明

    兹证明 同志现从事 工作,累计满 年。

    特此证明

    单位名称(公章)盖章

    经办人:

    兹证明________是我公司员工,在________部门任________职务。至今为止,一年以来总收入约为__________元。

    特此证明。

    本证明仅用于证明我公司员工的工作及在我公司的工资收入,不作为我公司对该员工任何形势的担保文件。

    盖 章:

    日 期:______年___月___日

    收 入 证 明

    银行:

    兹证明 先生(女士)是我单位职工,工作年限 年,在我单位工作 年,职务为,岗位为 ,工作性质为(正式制 ;合同制 ;临时制 ;其他 ),职称为,该员工是否有违规违纪行为(有 ;无 )。

    其身份证号码为:

    其平均月收入为人民币(大写) 元

    填表人签字: 证明单位(盖公章)

    单位联系电话:

    单位营业执照编号:

    单位办公地址:

    本单位承诺该职工的收入证明真实。

    本收入证明仅限于该职工办理贷记卡用途,我公司并不对该职工使用贷记卡可能造成的欠款承担任何责任。

    填表日期: 年 月

    招商银行信用卡申请个人收入证明格式

    个人收入证明

    兹有我公司(XXXX公司)员工XXX,身份证号码:XXXXXX,在我司工作XX年,任职XX部门XX经理(职位),年收入为人民币XXXXX元。

    特此证明!

    XXXX公司(加盖公章)

    XXXX年X月X日

  • 花丶漫天

    2021/6/16 10:04:09

    韩国人都傻了,上脱汉下复汉,就不怕我们把你列入南韩省,当然了,如果你们认祖归宗我们会把最好的文化质量传递给你的。

  • 每日搭配指南

    2021/6/23 4:41:15

    汉字的废除不只是韩国,其实就连中国本身也对汉字进行了一定程度上的废除。因为我们现在很多人也不认识“繁体字”,所以早在近代在西方文化的入侵下汉字文化圈里的中国、日本、韩国\朝鲜、越南等国都做出过废除或者改革汉字。

    中国只是做了简化工作,其目的是为了文化教育的方便和扫盲工作的顺利实行。不要以为繁体字有多好,首先第一点就是繁体字难学,也就这一点就要求汉字必须要改变。

    但是韩国不一样,韩国并不是像中国一样只是修改汉字,韩国是直接废除,使用一种并不是很成熟的“谚文”。其目的是为了脱离中国对它的影响,进一步的脱离“汉文化圈”。但是事愿人为,韩国/朝鲜在1948年强制废除汉字以后,文化并没有出现进步甚至出现了倒退。原因是自古以来就使用汉字,废除之后很多文化古迹的名字都不认识,别说含义了。

    众所周知,汉字是象形文字,而韩国现在国内使用的谚文是表音文字,是参考借鉴汉字方体形态的拼音文字和汉语拼音是一样的体系。在脱离汉字体系之后,韩国确实在很快的时间里就获得了自己的文化认同感和自信程度,而且学起来也比较容易。但是时间久了之后,弊端越来越凸显。

    首先是很多人不认识古迹上的字了,其次是古书读起来很费力,没有一定文化水平的人完全看不懂古书,也不理解古书的意思。这一点在中国体现的不是很明显,因为我们现在虽然使用的是简化字和白话文,但是对于古书现在人只要掌握一定的技巧和稍微练习一下就可以掌握了。

    看懂一些简单的古文对于我国的高中生来说并不是什么难事。但是韩国办不到,不仅仅是不认识字,就算是认识字以后,理解起来也是很困难的。除非是专门学这个专业的大学生才能懂一些。

    这就意味着韩国的文化从根部断了!文化自信是提高了,但是没有传承的文化只是浮于表面的繁华,终将会消散于云烟之间。有人说可以翻译,首先是工作量大,其次是你可以试着把古文翻译成英语。看能不能很好的表达古人的意思?估计是不能的,这就是文化。

    不只是这样,还有一点就是汉字独特的优越性,或者是象形文字的优越性。汉字的意思是不用去解释的,基本上不存在一些字词在不同的语境之中存在不同的意思。也就是说字只要组成了词,那么它的意思就固定了,要表达的意思也就很清楚了。学过英语的朋友都知道,英语最烦人的不是单词的意思,而是语境,要前后文互相联系。所以对于一些很严肃的内容,用英语不好书写和记载。

    目前韩国国内的一些法律文献等使用的还是汉字,因为象形文字创立之初就是为了记载内容,而不是像表音文字一样是为了说的。但是大家一般人是不认识汉字的,这就导致了韩国法律圈一般都是精英以及精英的后代。

    这种壁垒已经形成了,这是一件很可怕的事情,这意味着的是阶级固化和平民子弟上升无路的窘境。在中国如果有这种现象发生,估计早就吵翻天了。目前韩国境内也有很多声音提出要重新学习汉字,就是因为普通人认识到了这一点。

    韩国目前有重拾汉字的趋势,但是我们也不能高兴太早。因为新加坡也是使用汉字的,而且是简体中文,但是也没见到新加坡和我们关系有多好。朝鲜在1960年就决定不能只使用谚文,所以朝鲜现在和日本一样两种文字混合使用。

    笔者实在是不能理解,在朝鲜历史上明明大家都以会写汉字为荣,甚至一般人是不能使用汉字的。为什么近代居然不遗余力的要废除汉字?就算是废除,也不应该那么激进。最好的办法就是像日本一样,两者混用。使用起来也方便,也不会造成很大的困扰,可能韩国实在太想脱离“汉文化圈”了。

相关问题